सोमवार, 2 अप्रैल 2018

दश लकारों का व्यवहार

संस्कृत में काल दश भागों में विभाजित है जिनको दश लकार कहा जाता है :--

०१ ) लट् ---- ल् + अ + ट्
०२ ) लिट् ---- ल् + इ + ट्
०३ ) लुट् ---- ल् + उ + ट्
०४ ) लृट् ---- ल् + ऋ + ट्
०५ ) लेट् ---- ल् + ए + ट्
०६ ) लोट् ---- ल् + ओ + ट्
===================
०७ ) लङ् ---- ल् + अ + ङ्
०८ ) लिङ्---- ल् + इ + ङ्
०९ ) लुङ्---- ल् + उ + ङ्
१० ) लृङ्---- ल् + ऋ + ङ्
====================

इनको स्मरण करने की विधि :----

ल् में प्रत्याहार के क्रम से ( अ इ उ ऋ ए ओ )  जोड़ दो और क्रमानुसार ( ट् ) जोड़ते जाओ । फिर बाद में ( ङ् ) जोड़ते जाओ जब तक कि दश लकार पूरे न हो जाएँ । जैसे लट् लिट् लुट् लृट् लेट्  लोट् लङ् लिङ् लुङ्  लृङ्  ॥ इनमें लेट्  लकार केवल वेद में प्रयुक्त होता है । लोक के लिए नौ लकार शेष रहे । अब इन नौ लकारों में लङ् के दो भेद होते हैं :-- आशीर्लिङ् और विधिलिङ् । इस प्रकार लोक में दश के दश लकार हो गए ।

इन लकारों के काल :----
=================

(१) लट् लकार = वर्तमान काल । जैसे :-   रामः खेलति ।
राम खेलता है ।

(२) लिट् लकार = अनद्यतन परोक्ष भूतकाल । जो अपने साथ न घटित होकर किसी इतिहास का विषय हो । जैसे :--- रामः रावणं ममार ।
राम ने रावण को मारा  ।

(३) लुट् लकार = अनद्यतन भविष्यत काल । जो आज का दिन छोड़ कर आगे होनो वाला हो । जैसे :- -- रामः परश्वः विद्यालयं गन्ता ।
राम परसों विद्यालय जायेगा ।

(४) लृट् लकार = सामान्य भविष्य काल । जो आने वाले किसी भी समय में होने वाला हो । जैसे :- --- रामः इदं कार्यं करिष्यति ।  राम यह कार्य करेगा ।

(५) लेट् लकार = यह लकार केवल वेद में प्रयोग होता है ईश्वर के लिए क्योंकि वह किसी काल में बंधा नहीं है ।

(६) लोट् लकार = ये लकार आज्ञा, अनुमति लेना, प्रशंसा करना, प्रार्थना आदि में प्रयोग होता है । जैसे :-
भवान् गच्छतु ।
आप जाओ ,
सः क्रीडतु ।वह खेले,
त्वं खाद । तुम खाओ ,
किमहं वदानि ।क्या मैं बोलूँ ?

(७) लङ् लकार = अनद्यतन भूत काल । आज का दिन छोड़ कर किसी अन्य दिन जो हुआ हो । जैसे :-
भवान् तस्मिन् दिने भोजनमपचत् ।
आपने उस दिन भोजन पकाया था ।

(८) लिङ् लकार = इसमें दो प्रकार के लकार होते हैं :--

(क) आशीर्लिङ् = किसी को आशिर्वाद देना हो । जैसे :-
भवान् जीव्यात् आप जीओ ,
त्वं सुखी भूयात् ।तुम सुखी रहो आदि ।

(ख) विधिलिङ् = किसी को विधि बतानी हो । जैसे :-
भवान् पठेत् ।आपको पढ़ना चाहिए ।
अहं गच्छेयम् ।मुझे जाना चाहिए आदि ।

(९) लुङ् लकार = सामान्य भूत काल । जो कभी भी बीत चुका हो । जैसे :-
अहं भोजनम् अबभक्षत् ।
मैंने खाना खाया ।

(१०) लृङ् लकार = ऐसा भूत काल जिसका प्रभाव वर्तमान तक हो । जब किसी क्रिया की असिद्धि हो गई हो । जैसे :-
यदि त्वम् अपठिष्यत् तर्हि विद्वान् भवितुम् अर्हिष्यत् ।
यदि तू पढ़ता तो विद्वान बनता ।

इन्हीं लकारों में सभी धातुरूप चलते हैं।

शनिवार, 28 अक्तूबर 2017

दुर्ग (छत्तीसगढ) : यहां संस्कृत होगी बोलचाल की भाषा, ऐसे हो रहे प्रयास !

दुर्ग (छत्तीसगढ) : यहां संस्कृत होगी बोलचाल की भाषाऐसे हो रहे प्रयास !

                      देवभाषा संस्कृत को बढावा देनेवाले संस्कृत विद्यामंडलम् तथा छत्तीसगढ सरकार का अभिनंदन ! भारत के अन्य राज्य भी इनका अनुकरण करेयही हिन्दूआें की अपेक्षा है । – संपादकहिन्दूजागृति

                      दुर्गभिलाई : अब वह दिन दूर नहीं जब लोग बोलचाल की भाषा में संस्कृत का इस्तेमाल करेंगे ! संस्कृत को आम भाषा बनाने के लिए दुर्ग जिले में २० जनभाषा केन्द्र खोले जा रहे है। प्रदेश में दुर्ग जिले में इसकी शुरुआत पहली बार की जा रही है !
संस्कृत विद्यामंडलम्‌ और जिला शिक्षा विभाग ने इसे सैद्धांतिक मंजूरी दे दी है। इस जनभाषा केन्द्र की कार्ययोजना जिला शिक्षा अधिकारी आशुतोष चावरे और संस्कृत विद्यामंडलम्‌ के सदस्य आचार्य नीलेश शर्मा ने तैयार की है। शिक्षामंत्री केदार कश्यप के समक्ष कार्य योजना का प्रस्ताव दिया गया था।
                     प्रस्ताव को मंत्री ने अनुशंसित कर विद्यामंडलम्‌ को भेजी। इन केन्द्रों में दुर्ग जिला शिक्षा विभाग के संस्कृत विषय विशेषज्ञ शिक्षकों की खास भूमिका रहेगी। दुर्ग जिले के १८६ संस्कृत शिक्षकों में से ऐसे २२ शिक्षकों का चयन किया गया हैजिन्हें संस्कृत में महारत हासिल है। खास बात यह है कि ये शिक्षक समाजसेवी के रूप में जनभाषा केन्द्र का संचालन करेंगे और कोई शुल्क नहीं लेंगे।

आगच्छतुउपविशतु जैसे बोलचाल की होगी भाषा
                 जनभाषा केन्द्र में बोलचाल की भाषा इस तरह लोगों को सिखाई जाएगी। मसलन आइए को आगच्छतु कहेंगे। बैठिए को उपविशतुनमस्कार को नमोनमःधन्यवाद को धन्यवादःखाईए को खादतुग्रहण कीजिए को स्वीकारयतु जैसे बोलचाल भाषा होगी।
आसपास के बच्चेयुवा हो या कोई भी व्यक्ति उन्हें इस केन्द्र से जोड़ेंगे और संस्कृत के ऐसे ही शब्दों की सीख देंगे। जनभाषा केन्द्र गांवों और बस्तियों में शुरू की जा रही है। यहां किसी भी सार्वजनिक भवन में यह केन्द्र हर दिन शाम को दो से तीन घंटे चलेगा।
चयनित संस्कृत शिक्षक इन केन्द्रों को ऐसे युवक के सौंप देंगे जो इसका नियमित व बेहतर संचालन आगे करता रहे। संस्कृत शिक्षक फिर दूसरी जगह केन्द्र शुरू करेंगे। यह सतत प्रक्रिया चलती रहेगी और लोगों के बीच इस तरह संस्कृत प्रचलन में आता रहेगा।

इन स्थानों पर संस्कृत जनभाषा केन्द्र
                 तिलक स्कूल दुर्गबोरईखुर्सीपाररिसाली भिलाईबोरसी दुर्गवैशालीनगर भिलाईमेड़ेसराजामुलअंजोराखकुरूदसेलूदजामगांव आरखुड़मुड़ीजामगांव एमभनसुलीबिरेझरबोरीरानीतराईओदरहागहनखपरीलिटिया में संस्कृत जनभाषा केंद्र खुलेंगे।
जनभाषा केन्द्र खुलने से होंगे और भी फायदे
१.     ग्यारहवी और बारहवी में संस्कृत वैकल्पिक विषय होने के बाद दसवीं उत्तीर्ण ७० प्रतिशत बच्चे यह विषय छोड़ देते हैं !
२.     वर्तमान में दुर्ग जिले में ६ शासकीय संस्कृत विद्यालय चल रहे है। जहां वर्तमान में ३८५ विद्यार्थी पढ़ते हैं !
३.     छठवी से दसवीं तक सभी विद्यार्थी संस्कृत विषय अनिवार्य रूप से पढ़ रहे है। जिले में करीब एक लाख विद्यार्थी इस विषय को पढ़ रहे है !

शुक्रवार, 20 अक्तूबर 2017

संस्कृतनाटक

त्रयः मत्स्याः
दृश्यम् 1
समुतिः— ह्रदोऽयं कियान् सुन्दरः.. अरण्यमिदं कियत् शान्तम्..
कालमतिः— आम्.. सत्यम्.. सुन्दरमेव ।
मन्दमतिः— म् म् म्..
समुतिः— वयं मित्राणि सर्वदा सुखेन अत्र भविष्यामः.. निर्मलेऽस्मिन् जले.. विहरन्तः.. खादन्तः.. हसन्तः.. खेलन्तः..। मन्दमतिः— तथा..। जल्पन्तः.. शयानाः...
समुतिः— वयं एकत्र भवामः, सप्रेम जीवामः किन्तु.. जाने कुतः.. तदापि कदाचित् भविष्यति सति विपत्तौ मम भयं भवति।
कालमतिः— अहं तु कालमनुसृत्य चरामि। त्वं सदा अधिकं चिन्तयसि..। अलं चिन्तया।
मन्दमतिः— आम्। वृथा त्रस्तः भवसि।
कालमतिः— सुमते, त्वं तु विजानासि सर्वम्। आपदः रक्षिष्यसि अस्मान्। सर्वदा तव परामर्शैरेव किल ह्रदे वयं सर्वे सुखेन भवामः। अधुना चिन्तां त्यज, आगच्छ, खेलामः।
समुतिः— आम्। अस्तु.. आगच्छ, मन्दमते.. ।
मन्दमतिः— म् म्

दृश्यम् 2
समुतिः— अद्य मम मनः खिद्यते। (किमपि श्रुण्वन्) तत्र कोऽपि वार्तालापं करोति। इतः पश्यामि। तत्र पुरुषौ किमपि सँल्लपतः। किं वा वदतः तौ? (श्रुणोति)
धीवरः 1— ह्रदोऽयं मत्स्यैः पूर्णः अस्ति। श्वः आगत्य अत्र जालैः मीनान् आहरामः।
धीवरः 2— आम्। अद्य तु जालं नानीतम्। याहि।
धीवरः 1— मत्स्यान् एतान् दृष्ट्वा गमनेच्छा नास्ति.. अधुनैव तान् गृहीत्वा निर्बध्य विक्रीय कियद्धनं लप्स्ये इति विचारेण नन्दामि..।
धीवरः 2— नन्द, नन्द। श्वः अन्यानपि धीवरान् आनयावः। अधिकस्याधिकं फलम्। आगच्छ.. चलावः।
(द्वौ निस्सरतः)
समुतिः— (सभयं) भगवन्, किमिदं..? मत्स्यबन्धकाः आगत्य अस्मान् धरिष्यन्ति.. अहो.. महापदो महापदः..
कालमतिः— किमभवत्? किं चिन्तयसि? किं भणसि आत्मनि..?
समुतिः— श्वः वयं सर्वे मरिष्यामः। आगच्छन्तु, ते मत्स्योपजीविनः आस्मान् धरिष्यन्ति। ह्रदे सर्वान् वद.. अविलम्बं चलामः इतः अन्यत्र।
कालमतिः— अहो, कियान् भीतो भवान्!! मास्तु भयः।
मन्दमतिः— सर्वं मृषा। न कोऽपि आगमिष्यति.. न किमपि करिष्यति वा।
समुतिः— अलं विवादेन। चलतु। मास्तु चर्चा। अवश्यं प्राणाः रक्षणीयाः।
कालमतिः— श्वः किल आपदः समयः!! श्वः पश्यामः.. कः क्लेशः? अहं तु कालानुगतो जीवी अस्मि।
मन्दमतिः— अहं तु कुत्रापि न गमिष्यामि। गच्छन्तु ये गमनेच्छुकाः। अहं धैर्यशाली।
समुतिः— बाढम्। अहं तु प्राणान् रक्षामि। ह्रदे ये अन्ये मत्स्याः, तानपि ज्ञापयामि। अन्यत्र सुरक्षितं स्थानमेष्यामि च।
कालमतिः— साधु..। गच्छ तात यथासुखम्।
मन्दमतिः— सर्वेऽत्र भयभीताः। अहं तु निश्चलः। इहि त्वमेकाकी।
समुतिः— मन्दः त्वम्। यदा ते कैवर्ताः आगत्य स्वेच्छां परिपूर्य, स्वकार्यं निर्वर्त्य निर्गमिष्यन्ति, तदा पुनरायामि। यदि जीवेयुः भवन्तः, तर्हि मिलिष्यामि।
कालमतिः— शुभं भूयात्तव।
मन्दमतिः— शुभमस्तु।
(सुमतिः निर्गच्छति)

दृश्यम् 3
धीवराः— अहो आनन्दः, अहो हर्षः.. सर्वे मत्स्याः अस्माकम्। गृह्णन्तु.. तत्र जालं क्षिपन्तु..। अरे मीन, कुत्र तरसि? आगच्छ, जाले पत। अहहहह अहहहह।
मीनाः— हा धिक्। आपदः, आपदः। विपन्ना वयम्। रक्ष रक्ष। इतः धाव। तत्र जालं नास्ति.. तत्र तर। हा अहो।
कालमतिः— यदुक्तं सुमत्या, तत् सत्यम्। अधुना किं वा कर्तव्यम्? कियद्दूरं धावामि? कथं रक्षामि..
(कश्चित् मात्स्यिकः कालमतिं धरति)
कालमतिः— अपेहि, त्यज। मां विसृज। गच्छ.. अहो, अहमपि पतितः जाले। अधुना को वा रक्षेन्माम्? सुमत्याः वचनं श्रोतव्यमासीत्।
मन्दमतिः— अहं न भीतः। अहं रक्षिष्यामि स्वम्। (कण्ठगतप्राणः विचलति)
कालमतिः— अयं तु भीतेर्विषयः मन्दमते। अहं तु उपायेन रक्षामि स्वप्राणान्। निर्गतप्राण इव आत्मानं दर्शयामि। त्वमपि तथा कुरु। श्वासमपि निर्बध्य तिष्ठ। मा चल।
मन्दमतिः— जलेन विना मम प्राणाः व्यपगच्छन्ति.. कथं वा अचलं तिष्ठेयम्?
कालमतिः— तूष्णीं भव। किमहं जलान्तः भवामि? ममापि सैव स्थितिः यथा तव। किन्तु प्राणान् रक्षितुमेव एष उपायः।
मन्दमतिः— अहो, धिक्, हा, अहो.. रक्ष। रक्ष।
कालमतिः— (आत्मनि) एषः बुद्धिहीनः। अहं तु विगतप्राणः इव नटामि। (तथैवाचरति अचलं च तिष्ठति)
मन्दमतिः— म्रियेऽहम्। मा धर माम्। त्यज। अपसृज।
धीवरः1— (मन्दमतिं दृष्ट्वा) सः न मृतोऽधुनापि। जाले एव भवतु सः। (कालमतिं दृष्ट्वा) मृतः एषः मत्स्यः। इमं द्रोण्यां क्षिप। (जालिकः तं द्रोण्यां क्षिपति)
कालमतिः— (आत्मनि) रक्षितोऽहम्। उपायः सफलो जातः। जालात् बहिः क्षिप्तोहं झटिति जले कूर्दामि, वेगन अन्तः तीर्त्वा आत्मानं रक्षामि च। (तथाचरति)
मन्दमतिः— हा धिङ्, मृतोऽहम्।
कालमतिः— (सदुःखम्) एषः मन्दभाग्यः मृतः। अन्तिमे क्षणेऽपि मूर्ख इवाचरितवान्। श्वः सुमतिः आगमिष्यति। तदानीं आवां द्वावेव भवावः। गतः एषः सुहृत्।
--------------------------

संस्कृत नामानि

संस्कृत नामानि

अल्पाहारः(Tiffin)
Hotel - उपाहारशाला
Cantteen - उपाहारगृहम्
Tiffin center - उपाहारकेंद्रम्
Breakfast - प्रातराशः
Idly - शाल्यपूपः
Puri - पूरिका
Blackgram dosa - माषदोस
Moong dosa - मुद् गदोसा
Onion dosa - पलांडुदोसा
Masala dosa - सोपस्करदोसा
Wheet upama - गोधूमपिष्टिका
Vada - वटिका
Vada pav -वटिकरोटिका
Samosa - समाशः
Kachori - मुद् गपूर्णिका
Pani puri - जलपूरीका
Bread - मृदुरोटिका
Cake - स्निग्धपिष्टकम्
Biscuit - सुपिष्टकम्
Burger - शाकरोटिका
Pizza - पिष्टजा
Fruit jam - फलपाकः
Butter - नवनीतम्
Milk cream - मस्तु
Snacks - उपाहारः
Mirchi bajji - मरीचभर्जी
Brinjal bajji - वार्ताकभर्जी
Alu bajji - आलुकभर्जी
Chips - कासालुः
Pakodi - पक्ववटी
Palak pakodi - जीवन्तीपक्ववटी
Tamarind chutney -    तिन्त्रिण्युपसेचनम् 
Groundnut power - कलायचूर्णम्
Mirchi power - मरीचचूर्णम्
Ginger chutney - आर्द्रकोपसेचनम्
Sand witch - सम्पुटाशः
Alu chips with pounded rice  - आलुपृथुकम्
Tea centre - चायकेन्द्रम्
Tea party - सपीतिः
Milk - क्षीरम्
Tea powder -चायचूर्णम्
Coffee powder - काफीचूर्णम्
Decoction - क्वाथः
Sugar - शर्करा
Tea - चायम्
Coffee - काफी
Grean tea - हरितचायम्
Cold coffee - शीतलकापी
Cool drink - शीतलपानीयम्
Straw - नालम्
Honey - मधु
Fruit juice - फलरसः
Brittel milk - पीयूषः
Chocolate - चाकलेहः
Chewing gum - चर्वणकम्
Jaggery water -गुडपानकम्
Sharbath - फलपानीयम्
Soda water - विक्षारजलम्
Vegetable soup -शाकतरला
Sprouts - अङ्कुराः
Moong sprouts - मुद्गाङ्कुराः
Groundnut sprouts  - कलायांकुराः
Channa sprouts - चणकाङ्कुराः
Fluffed rice laddu - लाजमोदकम्
Pounded rice - पृथुकम्
Fluffed rice - लाजः
Fried chana - अभ्यूषः
Mango paste layer - आम्रमण्डकः
Shiraa - मोहनभोगः
Boondi laddu - लड्डुकम्
Ravva laddu -चुर्णलड्डुकम्
Besan laddu -कुट्टितलड्डुकम्
Motichur laddu - मुक्ताचूर्णलड्डूकम्
Poli(Holige) - पोलिकः
Atraasa - अतिरसः
Jilebi - अमृतशष्कुली
Mysorepak - मैसूरपिष्टकम्
Rasagulla - रसगोलकम्
Gulab jamun - पानकगोलकम्
Kova - गव्या
Kova cake - गव्यपिटकः
Agra halwa - आग्रारसवती
Kara boondi - क्षारबिन्दवः
Kara mixture - मिश्रितम्
Chakli - शष्कुली
Lunch - अहराशः
Dinner - नक्ताशः
Leaf plate - विस्तरी
Curry - व्यञ्जनम्
Dal curry - शाकसूपः
Dal - सूपः
Stuffed curry - सोपस्करशाकः
Fried roti - अङ्गाररोटिका
Wheet roti - गोधूमरोटिका
Jowari roti - जूर्णरोटिका
Ragi grain - कोद्रवकबलम्
Ragi roti - कोद्रवरोटिका
Oiled roti - तैलरोटिका
Rice - अन्नम्
Mango rice - आम्रोदनम्
Chitranna - चित्रान्नम्
Pulihora - कृसरान्नाम्
Fried rice -भर्जितान्नम्
Seasoned cooked rice - उपस्कृतोदनम्
Lemon rice - जंबीरोदनम्
Fried curry - भर्जितशाकम्
Sambar - क्वथितम्
Rasam - सारः
Chutuney - उपसेचनम्
Pickle - उपदंशः
Ghee - घृतम्
Paayasa - पायसम्
Saabakki paayasa - सागुपायसम्
Shaavige kheer - सूत्रिकापायसम्
Papad - पर्पटः
Moong papad - मुद्गपर्पटः
Disigned papad - परिकल्पवर्ध्यम्
Rice papad - सागुवर्ध्यम्
Vada - माषवटिका
Curd vada - दधिवटिका
Buttermilk - तक्रम्
Curd rice - दद्यन्नम्
Ice cream - पयोहिमम्
Lassi - स्वादुमथितम्

महिषासुर मर्दिनी स्त्रोत्तम्

अयि गिरिननि नंदितमेदिनि
विश्वविनोदिनि नंदनुते
गिरिवर विंध्य शिरोधिनिवासिनि
विष्णुविलासिनि जिष्णुनुते।

सुरवरवर्षिणि दुर्धरधर्षिणि
दुर्मुखमर्षिणि हर्षरते
त्रिभुवनपोषिणि शंकरतोषिणि
किल्बिषमोषिणि घोषरते।

अयि गिरिननि नंदितमेदिनि
विश्वविनोदिनि नंदनुते
गिरिवर विंध्य शिरोधिनिवासिनि
विष्णुविलासिनि जिष्णुनुते।

भगवति हे शितिकण्ठकुटुंबिनि
भूरि कुटुंबिनि भूरि कृते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्य कपर्दिनि शैलसुते॥

सुरवरवर्षिणि दुर्धरधर्षिणि
दुर्मुखमर्षिणि हर्षरते
त्रिभुवनपोषिणि शंकरतोषिणि
किल्बिषमोषिणि घोषरते।

दनुज निरोषिणि दितिसुत रोषिणि
दुर्मद शोषिणि सिन्धुसुते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्य कपर्दिनि शैलसुते॥

अयि जगदंब मदंब कदंब
वनप्रिय वासिनि हासरते
शिखरि शिरोमणि तुङ्ग हिमालय
श्रृंग निजालय मध्यगते।

मधु मधुरे मधु कैटभ गंजिनि
कैटभ भंजिनि रासरते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्य कपर्दिनि शैलसुते॥

अयि शतखण्ड विखण्डित रुण्ड
वितुण्डित शुण्ड गजाधिपते
रिपु गज गण्ड विदारण चण्ड
पराक्रम शुण्ड मृगाधिपते।

निज भुज दण्ड निपातित
खण्ड विपातित मुण्ड भटाधिपते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

अयि रण दुर्मद शत्रु वधोदित
दुर्धर निर्जर शक्तिभृते
चतुर विचार धुरीण महाशिव
दूतकृत प्रमथाधिपते।

दुरित दुरीह दुराशय दुर्मति
दानव दूत कृतांतमते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

अयि शरणागत वैरि वधूवर
वीर वराभय दायकरे
त्रिभुवन मस्तक शूल विरोधि
शिरोधि कृतामल शूलकरे।

दुमिदुमि तामर दुंदुभिनाद
महो मुखरीकृत तिग्मकरे
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

अयि निज हुँकृति मात्र निराकृत
धूम्र विलोचन धूम्र शते
समर विशोषित शोणित बीज
समुद्भव शोणित बीज लते।

शिव शिव शुंभ निशुंभ
महाहव तर्पित भूत पिशाचरते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

धनुरनु संग रणक्षणसंग
परिस्फुर दंग नटत्कटके
कनक पिशंग पृषत्क निषंग
रसद्भट शृंग हतावटुके।

कृत चतुरंग बलक्षिति रंग
घटब्दहुरंग रटब्दटुके
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

जय जय जप्य जयेजय शब्द
परस्तुति तत्पर विश्वनुते
झण झण झिञ्जिमि झिंगकृत नूपुर
सिंजित मोहित भूतपते।

नटित नटार्ध नटी नट नायक
नाटित नाट्य सुगानरते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

अयि सुमनः सुमनः सुमनः
सुमनः सुमनोहर कांतियुते
श्रित रजनी रजनी रजनी
रजनी रजनीकर वक्त्रवृते।

सुनयन विभ्रमर भ्रमर
भ्रमर भ्रमर भ्रमराधिपते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

सहित महाहव मल्लम तल्लिक
मल्लित रल्लक मल्लरते
विरचित वल्लिक पल्लिक मल्लिक
भिल्लिक भिल्लिक वर्ग वृते।

सितकृत पुल्लिसमुल्ल सितारुण
तल्लज पल्लव सल्ललिते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

अविरल गण्ड गलन्मद
मेदुर मत्त मतङ्गज राजपते
त्रिभुवन भूषण भूत कलानिधि
रूप पयोनिधि राजसुते।

अयि सुद तीजन लालसमानस
मोहन मन्मथ राजसुते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

कमल दलामल कोमल कांति
कलाकलितामल भाललते
सकल विलास कलानिलयक्रम
केलि चलत्कल हंस कुले।

अलिकुल सङ्कुल कुवलय मण्डल
मौलिमिलद्भकुलालि कुले
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

कर मुरली रव वीजित कूजित
लज्जित कोकिल मंजुमते
मिलित पुलिन्द मनोहर गुंजित
रंजितशैल निकुंज गते।

निजगुण भूत महाशबरीगण
सदगुण संभृत केलितले
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

कटितट पीत दुकूल विचित्र
मयूखतिरस्कृत चंद्र रुचे
प्रणत सुरासुर मौलिमणिस्फुर
दंशुल सन्नख चंद्र रुचे।

जित कनकाचल मौलिपदोर्जित
निर्भर कुंजर कुंभकुचे
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

विजित सहस्रकरैक सहस्रकरैक
सहस्रकरैकनुते
कृत सुरतारक संगरतारक
संगरतारक सूनुसुते।

सुरथ समाधि समान समाधि
समाधि समाधि सुजातरते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

पदकमलं करुणानिलये वरिवस्यति
योऽनुदिनं स शिवे
अयि कमले कमलानिलये
कमलानिलयः स कथं न भवेत्।

तव पदमेव परंपदमित्यनुशीलयतो
मम किं न शिवे
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

कनकल सत्कल सिन्धु जलैरनु
सिंचिनुते गुण रंगभुवम
भजति स किं न शचीकुच कुंभ
तटी परिरंभ सुखानुभवम्।

तव चरणं शरणं करवाणि
नतामरवाणि निवासि शिवं
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

तव विमलेन्दुकुलं वदनेन्दुमलं
सकलं ननु कूलयते
किमु पुरुहूत पुरीन्दुमुखी
सुमुखीभिरसौ विमुखीक्रियते।

मम तु मतं शिवनामधने
भवती कृपया किमुत क्रियते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

अयि मयि दीनदयालुतया
कृपयैव त्वया भवितव्यमुमे
अयि जगतो जननी कृपयासि
यथासि तथानुमितासिरते।

यदुचितमत्र भवत्युररि
कुरुतादुरुतापमपा कुरुते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि
रम्यकपर्दिनि शैलसुते॥

शुक्रवार, 13 अक्तूबर 2017

संस्कृत के मंत्रों से कराई गई शादी अवैध : अनिल विज

संस्कृत के मंत्रों से कराई गई शादी अवैध : अनिल विज

हरियाणा सरकार के कैबिनेट मंत्री अनिल विज

नई देहली : इंडिया टीव्ही में आए समाचार के अनुसार, हरियाणा सरकार में स्वास्थ्य मंत्री की जिम्मेदारी संभाल रहे अनिल विज ने कहा कि, संस्कृत के मंत्रों से कराए गई शादियां अवैध हैं । इस बयान के पीछे उन्होंने यह तर्क दिया कि, चूंकि संस्कृत दूल्हा और दुल्हन को समझ में नहीं आते इसलिए इस तरह की शादियों को वैध नहीं ठहराया जा सकता ।
संस्कृत समझ में नही आती इसलिए विवाह अवैध बताना बहुत ही हास्यास्पद है । विवाह अवैध ठहराने के बजाय मंत्रीजी सभी को संस्कृत पढाने के लिए प्रयास क्यो नहीं करते ? आज विदेशी लोग संस्कृत का महत्त्व जानकर संस्कृत सिखने का प्रयास कर रहे है आैर हम संस्कृत की उपेक्षा कर रहै है ।
आयरलैंड के एक विद्यालय में संस्कृत विभाग के अध्यक्ष Rutger Kortenhost ने संस्कृत का गुणगान करते हुए कहां है कि, संस्कृत क्यों ? इसका उत्तर देने से पहले हमें संस्कृत के गुणों पर ध्यान देना होगा। अपनी आवाज की सुमधुरता, उच्चारण की शुद्धता और रचना के सभी आयामों में संपूर्णता के कारण यह सभी भाषाओं से श्रेष्ठ है ! यही कारण है कि अन्य भाषाओं की भांति मौलिक रूप से कभी भी इसमें पूरा परिवर्तन नहीं हुआ। मनुष्य के इतिहास की सबसे पूर्ण भाषा होने के कारण इसमें परिवर्तन की कभी कोई आवश्यकता ही नहीं पड़ी… !"
बता दें कि, युरोपीय देशों में संस्कृत के प्रति रूचि बढ रही है । यूरोप के प्रमुख देश जर्मनी में पिछले कुछ वर्षों से संस्कृत को लेकर जो रूचि उत्पन्न होनी शुरू हुई थी, वह अब लगभग सच्चार्इ में परिवर्तित हो चुकी है ! सरलता से विश्वास नहीं होता, परन्तु यही सच है कि, वर्तमान में जर्मनी के १४ विश्वविद्यालयों में संस्कृत और भारतीय विद्याओं पर न केवल पढ़ाई चल रही है, बल्कि इसके लिए बाकायदा अलग से विभाग गठित किए गए हैं ।
हिन्दुआें की यही मांग है कि, संस्कृत की उपेक्षा करने के बजाय लोगों को संस्कृत सिखाने के लिए सरकार प्रयास करें, ताकी लोगों को इसकी महानता समझ में आए ।
भारत में भी कर्इ जगह संस्कृत को बढावा देने के लिए प्रयास हो रहा है । इस प्रयासो में उल्लेखनीय प्रयास है, लखनऊ के न‍िशातगंज में स्थित सब्जी मंडी का । सभी सब्ज‍ियों के नाम संस्कृत में ल‍िखे हैं । इसके ल‍िए मंडी में हर जगह बोर्ड भी लगाए गए हैं । यही नहीं, दुकानदार भी हमेशा सब्ज‍ियों के नाम संस्कृत में ही लेते हैं । इस मार्केट में रोजाना सब्जी खरीदनेवाले अब संस्कृत में सब्जी के भाव पूछते हैं और खरीदकर ले जाते हैं !

रविवार, 1 अक्तूबर 2017

संस्कृत में संभाषण क्योँ करना चाहिए ?

संस्कृत में संभाषण क्योँ करना चाहिए ?

                               संस्कृत में बात करने से संस्कृत भाषा का अभ्यास सरल और शीघ्र हो जाता है ! जो भाषा दैनिक व्यवहार में आती है वह बढती है और उसका विकास होत...
                               संस्कृत में बात करने से संस्कृत भाषा का अभ्यास सरल और शीघ्र हो जाता है ! जो भाषा दैनिक व्यवहार में आती है वह बढती है और उसका विकास होता है ! संस्कृत भाषा के विकास के लिए संस्कृत में व्यवहार अनिवार्य है ! लिखे हुए को पढने की अपेक्षा बोली हुई भाषा का श्रवण करने से उसका सरलता से बोध होता है ! ध्वनि, अभिनय, मुख के भाव और परिसर (वातावरण) आदि इसके कारण है ! अतः संस्कृत संभाषण से 'संस्कृत सरल है' जनमानस में इस भावना का निर्माण होगा ! संभाषण में चैतन्य होता है अतः अन्य व्यक्ति भी बोलने को उत्साहित होता है ! इस प्रकार संस्कृत भाषा व्यक्ति तक पहुँचती है ! जाति, मत, प्रदेशादि भेद-भाव के बिना ही सब लोगों को इसका ज्ञान होता है !
                               संस्कृत भाषा संस्कृति की वाहिका है ! इस कारण से यदि यह दैनिक व्यवहार में आती है तो संस्कृति के जीवनादर्शन भी व्यवहार में आयेंगे ! संस्कृत संभाषण से लोगों के ह्रदय में स्वाभिमान का निर्माण होता है ! समाज के उपेक्षित वर्ग, जो लोग बहुत समय से संस्कृत शिक्षण से वंचित रहे उनमे संस्कृत शिक्षण से बहुत परिवर्तन होता है ! समग्र देश के नगर व गाँव में संस्कृत संभाषण शिविर चलाने से ऐसा अनुभव हुआ है ! इस प्रकार सामाजिक समरसता लाने में, सामाजिक परिवर्तन करने में संस्कृत संभाषण की एक महत्वपूर्ण भूमिका होगी !
                               आज विद्यालयों में संस्कृत भाषा को अन्य भाषाओं (हिंदी, अंग्रेजी, तेलगु, फ़ारसी आदि) के माध्यम से पढ़ाया जाता है ! हिंदी, उर्दू, अंग्रेजी, जर्मन, फ्रेंच इत्यादि भाषाएँ उन्ही भाषाओँ के माध्यम से पढ़ाई जाती है ! इसी प्रकार संस्कृत भी संस्कृत के माध्यम से पढ़ाई जानी चाहिए तभी संस्कृत शिक्षण सरल होगा ! संस्कृत-शिक्षा क्षेत्र में परिवर्तन लाने के लिए संस्कृत संभाषण ही माध्यम हो सकता है !

संस्कृत संभाषण से ही संस्कृत शिक्षा क्षेत्र में परिवर्तन संभव है !


                               इस देश की अस्मिता का आधार इस देश की संस्कृति है ! अतः भारत के नवोत्थान के लिए, सांस्कृतिक पुनरुज्जीवन करना होगा ! अब जन जागरण के लिए, जन संगठन के लिए, जन शिक्षण के लिए और जन संस्कार के लिए संस्कृत संभाषण एक सशक्त एवं प्रमुख साधन है, जैसे स्वतंत्रता आन्दोलन में चरखा ! संस्कृत संभाषण एक होम्योपैथिक गोली की तरह है जो देखने में छोटी परन्तु उसका परिणाम दूरगामी है ! वह रोग के मूल को नष्ट कर देती है ! संभाषण ही संजीवनी है ! संस्कृत में संभाषण करना मानो वस्तुतः वह वाग्देवता की उपासना है, सुरसरस्वती का समाराधन है !